هل سبق لك أن أردت إنشاء ترجماتك ، لكنك لم تعرف كيف تفعل ذلك؟ إذا كان الأمر كذلك ، فهذا المقال لك! سنساعدك خطوة بخطوة في استخدام برنامج مفتوح المصدر يسمى Aegisub لإنشاء ترجماتك الخاصة.
خطوات
طريقة 1 من 3: إعداد Aegisub
الخطوة 1. قم بإعداد ملف الفيلم الذي تريد إنشاء ترجمات مصاحبة عليه
إذا كنت تريد إنشاء ترجمات لقرص DVD ، فستحتاج إلى نسخ قرص DVD أولاً. قم بتخزين ملف الفيلم في مكان دائم ، كما هو الحال في مجلد تم إنشاؤه خصيصًا. في هذه المقالة ، سنستخدم فيلم Transformers لأمثلة لدينا في لقطات الشاشة أعلاه.
الخطوة 2. قم بتحميل ملف الفيلم في Aegisub
افتح Aegisub ، ثم انقر على قائمة الفيديو وحدد فتح فيديو … تصفح لملف الفيديو الخاص بك وانقر فوق فتح. اعتمادًا على حجم وطول الفيديو الخاص بك ، قد تستغرق هذه العملية بعض الوقت.
بعد اكتمال عملية تحميل الفيديو ، يجب أن تشاهد عرض الفيديو الموجود في الجزء العلوي الأيسر من Aegisub
الخطوة 3. تحميل الموسيقى التصويرية من الفيديو
انقر فوق قائمة الصوت وحدد فتح الصوت من الفيديو - سيؤدي ذلك تلقائيًا إلى نسخ الصوت من مسار الفيديو الخاص بك واستيراده إلى Aegisub. مرة أخرى ، بناءً على حجم وطول الفيديو الخاص بك ، قد تستغرق هذه العملية بعض الوقت.
بعد اكتمال عملية تحميل الصوت ، يجب أن تشاهد عرض شكل الموجة الصوتية في الجزء العلوي الأيمن من Aegisub
الخطوة 4. احفظ التغييرات
انقر فوق أيقونة حفظ الموجودة في شريط الأدوات ، أو اضغط ببساطة على Ctrl + S لحفظ عملك.
الطريقة 2 من 3: إنشاء الترجمات
الخطوة 1. اكتب النص
تحت شكل الموجة الصوتية ، يوجد مربع نص. اكتب النص المطلوب في هذا المربع.
الخطوة 2. اختر مكان ظهور النص في الفيديو
كما رأيت بالفعل ، هناك إطاران في نافذة الصوت ؛ أحدهما أحمر والآخر أزرق. يشير اللون الأحمر ببساطة إلى وقت ظهور النص ، بينما يشير اللون الأزرق إلى المكان الذي سينتهي فيه النص. استمر في الضغط على زر الفأرة الأيسر واسحب الإطار الأحمر إلى بداية شكل الموجة ؛ ثم اسحب الإطار الأزرق إلى نهاية الشكل الموجي.
الخطوة الثالثة. قم بتحرير مظهر النص
إذا لم تعجبك الطريقة التي تظهر بها الترجمة على الفيديو ، فيمكنك دائمًا تعديل الحجم أو الخط أو اللون باستخدام Styler Manager الموجود أسفل قائمة الفيديو.
الخطوة 4. انقل النص إلى الموضع المطلوب
نعم ، يمكنك نقل الترجمة إلى أي مكان تريده على الشاشة. في شريط الأدوات الرأسي على يمين الفيديو ، انقر فوق الرمز الثاني من الأعلى. سيظهر مربع مربع أسفل مقاطع الفيديو ؛ ما عليك سوى سحب وإفلات الترجمة أينما تريد.
طريقة 3 من 3: تصدير الترجمة
الخطوة 1. تصدير ترجماتك
ضمن قائمة "ملف" ، انقر فوق تصدير الترجمات … ثم حدد الخيارات الأربعة في نافذة المرشحات. ثم انقر فوق تصدير….
الخطوة 2. احفظ ترجماتك كملف
srt
ملف.
ربما يكون SubRip هو تنسيق الترجمة الأكثر شيوعًا ، لذا سيكون من الجيد حفظه بهذا التنسيق. امنح العنوان الفرعي اسمًا ، على سبيل المثال: Transformers_2007_720p.srt. تأكد من تضمين ملف
srt
التمديد في اسم الملف.
الخطوة الثالثة. أضف ترجماتك إلى ملف فيديو
في هذه المقالة ، سنستخدم VLC. افتح ملف الفيلم ، ثم انقر بزر الماوس الأيمن على الشاشة ، وضمن قائمة الترجمات ، انقر فوق إضافة ملف الترجمة … ثم انتقل إلى موقع الترجمة وانقر فوق "موافق".
نصائح
- إذا كنت ترغب في طباعة ترجماتك بشكل دائم على مقطع فيديو ، فاستخدم Transcoder الذي يدعم إضافة ترجمات.
-
هناك العديد من القوالب التي يمكنك استخدامها في Aegisub. على سبيل المثال ، عندما تقوم بإدراج
ن
- في سطر العنوان الفرعي ، سيتم تقسيم السطر إلى سطرين.